top of page
藤井 真理

個人顧客様サービス事例 英文履歴書校正とウェブ会議による採用面接コーチング 


i4talent藤井です。新型コロナウィルス対策のため、2月よりお客様との打ち合わせやインタビューはすべて、zoomやSkypeといったウェブ会議サービスに移行しています。


業務受託している人材紹介会社の有償サービスとして以前に私の英文履歴書校正と採用面接コーチングを受けていた方が、人材紹介会社からのサービスを卒業しているけれど私のサービスを受けたいとご希望され、人材紹介会社了解の上、直接サービス提供させていただきました。


守秘義務に触れない程度でお客様のプロファイルを書くと、

・事業会社での営業・マーケティング経験

・海外ビジネススクールでMBA取得

・営業・マーケティングのコンサルタント経験

・IT会社でBtoB/BtoCのウェブマーケティング戦略立案・実施


今回の転職活動に当たって、よりプロフェッショナルらしい英文履歴書と外資系の採用企業におけるスタンダードな模擬面接をご希望されました。


最近はGrammarlyなど英文ライティングをチェックするオンラインアプリケーションも発達し、私もよくお世話になっています。英文履歴書は日本語履歴書のように書式が決まっていませんので、文法的に正しいだけでなく、文章の構造がしっかりし、洗練された言葉で経歴を示すことで書類選考を通る確率が違ってきます。たとえば、実績を語るのに最も適した記述(特に動詞)には、その方の仕事ぶりをヒアリングして的確に内容を理解しつつ、大袈裟になり過ぎず、かつ効果的な表現を選ぶ文章力が必要です。


また、採用面接は45分から60分程度がスタンダードだと思いますが、その時間の範囲で採用面接官が採否を決める必要な情報を提供し、採用基準に合った候補者であることを的確に伝えるためには、直近の成功体験をストーリーとして的確に伝えられるよう、準備をしておかねばなりません。模擬面接体験をしてみると、どの程度その準備ができているか、よくわかります。


転職活動をなさっている方、またグローバル企業で働いてみたい方、ご興味のある方はコンタクトフォームからお問い合わせください。





閲覧数:20回0件のコメント

Commentaires


bottom of page